日本企業で働くための最低限のコンプライアンス。
全業種共通の「服務規律」を弊所がベトナム語に翻訳いたしました。(ネイティブチェックも入れています)
内容を知っていただくために、元の英語版をお付けしております。
(内容)
1、服務の原則
労働時間、職場環境、守秘義務、WEBの使用マナーなど
2、遵守事項
3、セクシャルハラスメント等の禁止
4、個人情報の取扱い
以上、日本人従業員とまったく同一のものを翻訳いたしました。
ご使用になられたい企業様はご一報ください。
10,000円で販売しております。
(転売はお断りしています)
ご希望がありましたら、他の言語でも作成いたします。
「カイシャの常識」翻訳 吉澤佐代子(社会保険労務士・日本翻訳連盟会員) ©Sayoko Yoshizawa 2019
社会保険労務士事務所:労務管理のヒューマントレンド
弊所は大阪に立地しておりますが、ITツールを駆使し日本全国どちらにでも対応しております。
お気軽にお声かけ下さい。